要用韓語開始學習真的很難,因為它的發音對我們來說是個困難。所以有些人肯定會說俄語,法語,阿拉伯語或希伯來語很難說。這些語言也有很大的舌頭,小舌頭,什么顫音?韓語雖然沒有這些很難發的音,但是它的發音也夠我們頭大的了,什么松音、緊音、送氣音、變音等,雖然複雜也有一定的規律,這些規律是什么呢?

  1.松音

  舉例:가, 다, 바, 사, 자

  這些都是松散的聲音。發出這些聲音的關鍵是它們不能太重或太輕,但我們很難掌握如何調用它不能太重。怎么會太輕?那么就請大家結合單詞,例如:,,,,買一本入門初級的小書,一邊聽音頻,一邊練習,然後自己再想想這個音的發音要領,如果條件可以,把自己的練習錄進去,然後聽一下自己是否發音標准。

LINCUS啟思翻譯提供專業韓文-中文翻譯,及其他韓文翻譯服務。作為各行各業樂意選用的語言服務公司,LINCUS備有專業資深的語言團隊,提供全面專業優質的翻譯,傳譯及其他語言翻譯服務。

  2. 緊音

  舉例:까, 따, 빠, 싸, 짜

  聲音越緊,聲音越大,聲音越緊。如果朝鮮人站在遠處並喊出對方的名字,這是一個緊張的聲音嗎?收緊的要點是,當它發出聲音時,它會感到胸口有一股呼出的感覺,這叫做收緊。緊”這個詞代表聲音想要表達的意思,因為它非常緊,所以在發音時,感覺好像有什么東西在喉嚨裏哢嗒作響。

  3. 送氣音

  舉例:카, 타, 차, 파

  吸氣發音的要點是有空氣流出。你可以試著把一張紙放在嘴裏。如果你發這個音的時候紙動了,那就意味著你發的音是正確的。事實上,呼吸空氣的聲音對我們很好。

  4. 音變

  要說韓語的發音,音變很難,但說複雜也不複雜,因為都有規律可循,說簡單也不簡單,因為很多時候都要音變。你怎么記得這些的?這裏有一個方法告訴大家當你發音的時候如何感到舒服。例如,當你看到這個詞時,你是如何發送的?你為什么做這個?然後,你覺得它很難,事實上,這種聲音是如此尷尬,你再試一次,看看它是否感覺非常順暢。又例如 ,你怎么發?법률嗎?那是不是太累了啊?如果你試著發범뉼,是不是覺著舒服很多?其實就是這么個道理。

相關文章:

不得不看的解題技巧

翻譯界常見的三種誤解

筆譯時要注意把握原文與譯文的相對長度

如何終身將網絡詞彙翻譯成英語

翻譯中不要濫用四字格


مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

خرید و قیمت سماور ذغالی شمع مشاور شهر اهواز خرید فروش تجهیزات پزشکی بجنورد دانلود فیلم و سریال pickadance :) Hamid Karimi